Joyeux Noël





LE NOËL!

Y con este tema vamos trabajar muchas cosas: le jour de Saint Nicolas, le vocabulaire de Noël, des chansons de Noël, les cartes de voeux, des recettes,... y unas sorpresitas para los padres que las enseñaré una vez mes pipounettes las terminen.

Empezamos viendo el calendario de fechas importantes referidas a la navidad para Francia, y lo que se celebra cada día. 

¿Podéis adivinar cuando se comienza a vivir la navidad en nuestro país vecino? 

Muchos de vosotros ya lo sabéis bien, es le 6 de décembre avec "Saint Nicolas".
Pero algunos de mes pipounettes no sabrán por qué empieza tan pronto, ni cuál será la razón de ello, así que veamos esta pequeña leyenda sobre este día.


Después de ver el vídeo (sin previa explicación), los alumnos explicaréis lo que habéis entendido. 

¡Y la comprensión con los dibujos será casi exacta!

Recordad que es una leyenda, y que como tal tiene partes que son verdaderas, y otras que son inventadas. Yo se la explico siempre a mis alumnos, depués de que ellos hagan el intento por entendera. Y como mes pipounettes sois muy curiosos, sé que querréis ir más allá y conocer la historia real, así que os la contaré. 
Pero ustedes lectores no lo podéis saber todo, algún privilegio han de tener mes pipounettes.😝 Por lo que quién la quiera conocerla, deberá buscarla e investigar, que así también se aprende mucho. 😉

A continuación, seguimos con el calendario y con ello los siguientes días importantes, le 24 et 25 décembre, les jours de Noël.

Comentar que en estos días, al igual que en España, los franceses se juntan para comer en familia, cantar chansons de Noël, y esperar la llegada de le Père Noël et les Trois Rois Mages.
Pero antes de ver todas estas cosas debemos conocer le vocabulaire:


Cada niño lo colorea y traduce, para después pegarlo en su libreta de clase. Después, en la entrada "on s'amuse en apprenant" encontraréis juegos relacionados con el tema de Noël, para que trabajéis este vocabulario.

Una vez conocido el vocabulario que vamos a emplear en este tema, trabajamos villancicos navideños en francés. Y aunque escucharemos muchos, el que vamos a ver en profundidad es "Vive le Vent", lo que aquí correspondería al de "Navidad, Navidad". Pero como veréis más abajo, la letra no tiene nada  que ver a la nuestra en español, aunque la música sea la misma. Os dejo primero una recopilación de los villancicos más populares en Francia para que los escuchéis.


1. Petit papa Noël: 00:00:15
2. Vive le vent: 00:04:23
3. Douce nuit: 00:06:58
4. Les anges dans nos campagnes: 00:11:38
5. Mon beau sapin: 00:14:18
6. La plus belle nuit du monde: 00:16:32
7. Entre le bœuf et l'âne gris: 00:18:23
8. Rudolph Le petit Renne au nez rouge: 00:20:15
9 . L'as-tu vu ?: 00:22:33
10. On se dit joyeux Noël: 00:26:10
11. Noël Blanc: 00:28:35
12. Ding dong: 00:30:52


 Y como os he dicho, Vive le Vent es el que más vamos a profundizar. Analizaremos la letra, la traduciremos, y la cantaremos. Aquí tenéis el enlace del video que nosotros estamos viendo en el aula.


Parole

Sur le long chemin
Tout blanc de neige blanche
Un vieux monsieur s'avance
Avec sa canne dans la main
Et tout là-haut le vent
Qui siffle dans les branches
Lui souffle la romance
Qu'il chantait petit enfant :


{Refrain:}
Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui s'en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts...
Oh ! Vive le temps, vive le temps
Vive le temps d'hiver
Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère...
Joyeux, joyeux Noël
Aux mille bougies
Quand chantent vers le ciel
Les cloches de la nuit,
Oh ! Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d'hiver
Qui rapporte aux vieux enfants
Leurs souvenirs d'hier...


Et le vieux monsieur
Descend vers le village,
C'est l'heure où tout est sage
Et l'ombre danse au coin du feu
Mais dans chaque maison
Il flotte un air de fête
Partout la table est prête
Et l'on entend la même chanson :

{au Refrain}


Boule de neige et jour de l'an
Et bonne année grand-mère !
Vive le vent d'hiver !

Traduction à l'espagnol

 Sobre el largo camino
todo blanco de nieve blanca
un viejo señor avanza

con su bastón en la mano.

En lo más alto el viento

que sopla sobre las ramas,

Él silba la canción

que él cantaba de pequeño:



{estribillo}

viva el viento, viva el viento
viva el viento del invierno
que se va silbando y soplando
sobres los grandes abetos verdes
oh! viva el tiempo, viva el tiempo
viva el tiempo del invierno
bolas de nieve y primer día del año
y feliz año nuevo abuela.
feliz, feliz navidad
a mil velas
cuando cantando sobre el cielo
las campanas de la noche
viva el viento, viva el viento
viva el viento del invierno
que transportan a los viejos niños
recuerdos del ayer.

y el viejo señor
baja al pueblo
es la hora en la que todo está tranquilo
todo esta tranquilo y solo se ve
la sombra baila en el rincón del fuego
Pero en cada casa
 flota un aire de fiesta
Por todos lados la mesa está preparada

y se escucha esta cancion: 

{estribillo}

Bola de nieve y primer día del año
¡Y feliz año abuela!
¡viva el viento de invierno!

Por otro lado, como hablamos al principio, una de las cosas más importantes de estos días de celebración, son las reuniones familiares para preparar nuestras mejores mesas decoradas y llenas de comida deliciosa. Al igual que en España, en Francia también preparan platos típicos en estos días. 
Los franceses, celebran el 24 y el 31, fechas fuertes de la navidad, como nosotros. Salvo una peculiaridad, y es que ellos al escuchar las campanadas el día 31, no se comen las uvas. De hecho, no toman nada al escucharlas. Tan solo celebran la entrada de año nuevo tomando una "copita" de champán.
Aquí podéis ver algunas fotos, y enlaces de vídeos para los más atrevidos, de estos apetitosos platos navideños.




Y por último vamos a ver la decoración de las casas y el día de los reyes magos.

La decoración es como la nuestra: árbol de navidad, guirnaldas y muchas, muchas luces para que lo iluminen todo. Pero ellos no tienen tanto la tradición de poner el nacimiento o el Belén, como nosotros hacemos aquí en España. 
Allí lo que sí son muy conocidos son los mercados navideños. Ciudades enteras se transforman en estas fechas para crear el ambiente más cálido y soñador que alegra a pequeños y mayores. 
Uno de los mercados navideños más famosos es el de Estrasburgo, conocida ciudad por ser la capital de la Navidad. Mirad algunas fotitos con las que os darán ganas de ir a vivirlo en persona. 


Y para finalizar la navidad, vienen los reyes magos a cargarnos de ilusión avec ses cadeaux le 6 Javier. 
Aunque hay gente que lo celebra, y reciben los regalos en este día, no es lo normal ya que allí no es un día festivo como en España. Los niños en Francia vuelven al cole el 2 de enero, por lo que no pueden disfrutar de los regalos de los reyes, así que es más un mero detalle lo que reciben. Pero si que se comen el típico roscón de reyes, con su haba y su muñeco, siguiendo la misma tradición que se hace en nuestro país. Y dan con esta fiesta, le jour de l'Épiphanie, por finalizada la navidad.

Espero que os haya gustado toda la historia de Noël en France, y os hayáis divertido aprendiendo un poquito de cultura francesa.

Ya sólo me queda desearos...





BONNES FÊTES ET BONNE ANNÉE À TOUS!!! BISOUS!!! 😘






4 commentaires:

  1. Hola seño, soy Paola de 5ºA felicidades y que cumplas muchos mas.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oleeee!!!! Muchísimas gracias cariñete!!! Un besazo enorme y BONNES FÊTES!!!!

      Supprimer
  2. Hola seño soy Andrea S. 3B está muy chulo tu blog

    RépondreSupprimer
  3. Merci beaucoup!!!!
    Me alegro mucho que os guste preciosa.

    À bientôt!!😊

    RépondreSupprimer